Keine exakte Übersetzung gefunden für بدأ في استعمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بدأ في استعمال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In the five countries where the comprehensive development framework has been introduced, the common country assessment has been used by the framework partner groups, which includes United Nations agencies, to define strategies and programmes for the framework, as well as for inputs to the poverty reduction strategy papers.
    وفي خمسة بلدان بدأ فيها استعمال الإطار الإنمائي الشامل، استُخدمت التقييمات القطرية المشتركة من جانب مجموعات شركاء الإطار التي تشمل وكالات الأمم المتحدة، لتحديد الاستراتيجيات والبرامج اللازمة للإطار وكذلك تلك اللازمة للمدخلات المتصلة بورقات استراتيجية تخفيض الفقر.
  • In addition, 3 books on Early Childhood Care and Development were introduced in 2003.
    وإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 2003 استعمال 3 كتب عن رعاية الطفولة المبكرة والنماء.
  • Bosnia is already suffering from the after-effects of the Kosovo problem; extremists there are starting to use the same methods that are being utilized by the Kosovar Albanian terrorists.
    والبوسنة تعاني بالفعل من عواقب المشكلة الكوسوفية، إذ بدأ المتطرفون هناك في استعمال نفس الأساليب التي يستعملها الإرهابيون الألبان الكوسوفيون.
  • Some countries have started banning the use of substances for specific applications (CHE, Austria, Switzerland).
    وبدأ بعض البلدان في حظر استعمال المواد لأغراض تطبيقات محددة (سويسرا والنمسا).
  • Heroin began to be used in 1993, mostly not by injection.
    وبدأ استعمال الهيروين في عام 1993، إلا أن استعمال الحقن لهذا الغرض بقي محدودا.
  • Work had also begun on planning for the deployment of the human resource management and payroll components of Peoplesoft at headquarters.
    كما بدأ العمل في التخطيط لنشر استعمال مكوِّني برنامج بيبلسوفت المتعلقين بإدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات في المقر الرئيسي.
  • (c) Staff selection system. A new staff selection system, integrating recruitment, placement, managed mobility and promotion, was introduced in 2002.
    (ج) نظام اختيار الموظفين - بدأ في عام 2002 استعمال نظام جديد لاختيار الموظفين، يحقق التكامل بين التعيين، والتنسيب، والتنقل المنظم، والترقية.
  • The general paraphrasing of the term “near relatives” introduced under the new amendment primarily aims at extending the protected circle of persons, especially beyond the narrow definition of live-in partner.
    وإن العبارة ”شبه الأقارب“ التي بدأ استعمالها في التعديل الجديد تهدف بصورة رئيسية إلى جعل الأشخاص الذين ينبغي حمايتهم تتجاوز بصفة خاصة التعريف الضيق للشريك في المعاشرة.
  • In 2005, the Government of Guatemala created the National Registry of Persons, which began to function in 2007. Its objective is to organize and keep a unified registry of identification of all persons.
    وأنشأت حكومة غواتيمالا في عام 2005 "السجل الوطني للأشخاص"، الذي بدأ وضعه موضع الاستعمال في عام 2007 والغرض منه تنظيم وحفظ سجل موحد لتحديد هوية جميع الأشخاص.
  • A field office management ledger system has been developed within the ProFi system and it is already operational in all field offices as far as the payment request module is concerned.
    جرى استحداث نظام لدفتر أستاذ إدارة المكاتب الميدانية ضمن نظام ProFi وبدأ استعماله بالفعل في جميع المكاتب الميدانية فيما يتعلق بخاصية طلبات الدفع.